Web sites updated

Comments Off | On Writing

I just spent some time updating the web site for My Little Book of the Soul, and now you can see some sample pages and (assuming the shopping cart works correctly) even buy a copy!

I’m working on another website, a project for a friend, so I can’t post a link here yet. But it’s looking good, and I hope it will be ready soon (and I will post a link when it’s ready.)


Followup I Should’ve Written a Month Ago

Yeah, the Harvest Festival was a whole month ago. We had a great time, sold a few books (really, a few—­ okay, four copies of Serpent and two of My Little Book of the Soul). Not a big day, but not bad, either. Since I shared the cost of the booth, it wasn’t expensive at all, and I made a profit.

Not one person came to the talk/interview. Several people had assured me they were coming, but none actually did, other than the friend who did me the favor of the interview. (It helps to have someone to look at and a conversation to keep things flowing.) Another friend of mine did videotape it, but since there’s no audience, the tape is less than exciting in its raw state. But the hour-long talk can probably be distilled into ten minutes that’s not bad at all, so I’m looking forward to that.


Some Reminiscences

The interview I did for the Pagan Writers Community led me to think about a few things I haven’t remembered in a while. One of those is my aunt Marjie. I can’t say how she would have spelled that; when she wrote her name it was always Marjorie. But I know my family always called her Marjie, or maybe Margie. We saw her occasionally, but her influence on me was through her letters, not her presence.

Marjie was determined to be a published writer. For some thirty years she took creative writing classes at her nearest university. Her letters to the editor appeared occasionally in her city’s newspaper. She subscribed to Writer and Writer’s Market, and probably a few other writing magazines. She wrote steadily, and I was the fortunate recipient of some of her writing. She sent me some of her magazines, and endless encouragement to write. At the time, I was more into reading.

One of the things she wanted to write was my grandfather’s story. I was barely twelve when my grandfather died, so I never really got to know him well. My grandfather was a sailor when sail was being replaced by steam, a young German seaman caught at sea when the First World War broke out. His story is certainly worth telling, and writing. The nonfiction version has already been told, in a book called Santa Rosalia, Further and Back, by Harold Huycke.

But he was also very deaf, and spoke English with a heavy German accent. Following my mother’s lead, I wrote notes, but my limited ability to understand his accent limited our communication. Nevertheless, thanks to my cousin, I have a recording of Marjie interviewing him for her novel, testing his patience by shouting questions better answered by a history book. I don’t know if she ever finished her novel, or what became of the manuscript. I heard about this project when I was still a child, and would dearly love to have read her manuscript. I’d have been glad to edit it for her.

Anyway, it was Marjie who wanted me to write. And, perhaps partly for her, I do.